Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: stać się
...w wysokości 88 EUR za tonę, przewidziany w art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 327/98 [5],
stał się
nieaktualny w wyniku zmiany należności celnej mającej zastosowanie do przywozu ryżu łuskane

...a duty of EUR 88 per tonne provided for in Article 1 of Commission Regulation (EC) No 327/98 [5]
has become
obsolete as a result of the amendment of the duty applicable to husked rice laid down in
Kontyngent 20000 ton ryżu łuskanego objętego kodem CN 100620 o należności celnej w wysokości 88 EUR za tonę, przewidziany w art. 1 rozporządzenia Komisji (WE) nr 327/98 [5],
stał się
nieaktualny w wyniku zmiany należności celnej mającej zastosowanie do przywozu ryżu łuskanego, przewidzianej w art. 11a rozporządzenia (WE) nr 1785/2003.

The quota of 20000 tonnes of husked rice covered by CN code 100620 at a duty of EUR 88 per tonne provided for in Article 1 of Commission Regulation (EC) No 327/98 [5]
has become
obsolete as a result of the amendment of the duty applicable to husked rice laid down in Article 11a of Regulation (EC) No 1785/2003.

...24 Wytycznych w sprawie pomocy państwa, Pomoc dla sektorów hutnictwa żelaza i stali spoza EWWiS,
stał się
nieaktualny po przyjęciu decyzji Urzędu nr 263/02/COL [12], wprowadzającej rozdział 26A, Wi

Chapter 24 of the State Aid Guidelines, Aid to non-ECSC steel industries,
became
obsolete with the adoption of the Authority’s Decision No 263/02/COL [12] introducing Chapter 26A, Multisectoral...
rozdział 24 Wytycznych w sprawie pomocy państwa, Pomoc dla sektorów hutnictwa żelaza i stali spoza EWWiS,
stał się
nieaktualny po przyjęciu decyzji Urzędu nr 263/02/COL [12], wprowadzającej rozdział 26A, Wielosektorowe zasady ramowe dotyczące pomocy regionalnej na rzecz dużych projektów inwestycyjnych,rozdział 29 Wytycznych w sprawie pomocy państwa, Programy ogólnej pomocy inwestycyjnej [13], miał zastosowanie jedynie w kontekście przyjęcia Porozumienia EOG,załącznik V do Wytycznych w sprawie pomocy państwa, Dopuszczalny zakres pomocy dla MŚP, z podziałem na wielkość przedsiębiorstwa i lokalizację, zdezaktualizował się i nie ma już zastosowania,

Chapter 24 of the State Aid Guidelines, Aid to non-ECSC steel industries,
became
obsolete with the adoption of the Authority’s Decision No 263/02/COL [12] introducing Chapter 26A, Multisectoral framework on regional aid for large investment projects,Chapter 29 of the State Aid Guidelines, General investment aid schemes [13], was only relevant in the context of the adoption of the EEA Agreement,Annex V to the State Aid Guidelines, Authorizable range of aid for SMEs, by size of company and location, is outdated and no longer applicable,

...substancji aromatycznych stosowanych w lub na środkach spożywczych, przyjęty decyzją 1999/217/WE,
stał się
nieaktualny wraz z ustanowieniem wykazu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia...

The register of flavouring substances used in or on foods adopted by Decision 1999/217/EC
has become
obsolete with the establishment of the list referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No...
Rejestr substancji aromatycznych stosowanych w lub na środkach spożywczych, przyjęty decyzją 1999/217/WE,
stał się
nieaktualny wraz z ustanowieniem wykazu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2232/96, zatem decyzja ta powinna zostać uchylona.

The register of flavouring substances used in or on foods adopted by Decision 1999/217/EC
has become
obsolete with the establishment of the list referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No 2232/96 and should be repealed.

...aromatycznych stosowanych w lub na środkach spożywczych, przyjęty decyzją Komisji 1999/217/WE,
stał się
nieaktualny wraz z ustanowieniem wykazu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE)

The register of flavouring substances used in or on foods adopted by Decision 1999/217/EC
has become
obsolete with the establishment of the list referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No...
Rejestr substancji aromatycznych stosowanych w lub na środkach spożywczych, przyjęty decyzją Komisji 1999/217/WE,
stał się
nieaktualny wraz z ustanowieniem wykazu, o którym mowa w art. 2 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 2232/96, zatem decyzja ta powinna zostać uchylona.

The register of flavouring substances used in or on foods adopted by Decision 1999/217/EC
has become
obsolete with the establishment of the list referred to in Article 2(2) of Regulation (EC) No 2232/96 and should be repealed.

Należy zatem skreślić art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1282/2006, który
stał się
nieaktualny.

As a consequence the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation (EC) No 1282/2006
has become
obsolete and should
be
deleted.
Należy zatem skreślić art. 3 ust. 1 akapit drugi rozporządzenia (WE) nr 1282/2006, który
stał się
nieaktualny.

As a consequence the second subparagraph of Article 3(1) of Regulation (EC) No 1282/2006
has become
obsolete and should
be
deleted.

W następstwie koncentracji nowy podmiot
stałby się
zdecydowanie największym w EOG dostawcą produktów z niklu dla przemysłu galwanicznego i galwanoplastycznego oraz prawie monopolistą w zakresie...

Post merger, the new entity
would
have
become
by far the largest supplier in the EEA of nickel products to the plating and electroforming industry and the almost monopolistic supplier of high-purity...
W następstwie koncentracji nowy podmiot
stałby się
zdecydowanie największym w EOG dostawcą produktów z niklu dla przemysłu galwanicznego i galwanoplastycznego oraz prawie monopolistą w zakresie dostaw niklu o wysokiej czystości do celów wytwarzania nadstopów oraz kobaltu o wysokiej czystości do celów wytwarzania nadstopów wykorzystywanych w produkcji ważnych elementów związanych z bezpieczeństwem.

Post merger, the new entity
would
have
become
by far the largest supplier in the EEA of nickel products to the plating and electroforming industry and the almost monopolistic supplier of high-purity nickel used in super alloys and of high-purity cobalt for super alloys used in safety-critical applications.

...ESC pojazdu podstawowego, producent może albo dezaktywować system albo wykazać, że pojazd nie
stał się
ani niebezpieczny, ani niestabilny.

...ESC system, the manufacturer may either disable the system or demonstrate that the vehicle
has
not been
rendered
unsafe or unstable.
W przypadku wielostopniowego procesu homologacji, jeżeli wprowadzone na określonym etapie modyfikacje mogą mieć wpływ na działanie systemu ESC pojazdu podstawowego, producent może albo dezaktywować system albo wykazać, że pojazd nie
stał się
ani niebezpieczny, ani niestabilny.

In the case of multi-stage approvals, where the modifications made at a particular stage are likely to affect the function of the base vehicle’s ESC system, the manufacturer may either disable the system or demonstrate that the vehicle
has
not been
rendered
unsafe or unstable.

...działalności spółdzielni ma charakter szczególny, żadna osoba fizyczna lub prawna nie może
stać się
ani pozostawać jej akcjonariuszem, jeśli nie prowadzi działalności odnoszącej się do jakieg

Given the particular object of the cooperative, no natural or legal person may
become
or remain a shareholder, if they do not carry on a business somehow linked to the abovementioned export...
Ponieważ przedmiot działalności spółdzielni ma charakter szczególny, żadna osoba fizyczna lub prawna nie może
stać się
ani pozostawać jej akcjonariuszem, jeśli nie prowadzi działalności odnoszącej się do jakiegokolwiek tytułu związanego z ww. transakcjami eksportowymi”.

Given the particular object of the cooperative, no natural or legal person may
become
or remain a shareholder, if they do not carry on a business somehow linked to the abovementioned export operations ’.

...stosowanie interoperacyjnych aplikacji informatycznych lub alternatywnych rozwiązań, które mogą
stać się
dostępne w przyszłości, w celu obsługiwania wniosków w sprawie międzynarodowych tras pociąg

The management board
shall
coordinate in accordance with national and European deployment plans the use of interoperable IT applications or alternative solutions that may
become
available in the...
Rada zarządzająca koordynuje, zgodnie z krajowymi i europejskimi planami rozmieszczenia, stosowanie interoperacyjnych aplikacji informatycznych lub alternatywnych rozwiązań, które mogą
stać się
dostępne w przyszłości, w celu obsługiwania wniosków w sprawie międzynarodowych tras pociągów oraz prowadzenia ruchu międzynarodowego w korytarzu towarowym.

The management board
shall
coordinate in accordance with national and European deployment plans the use of interoperable IT applications or alternative solutions that may
become
available in the future to handle requests for international train paths and the operation of international traffic on the freight corridor.

Materiały wypełniające stwarzające zagrożenie udławieniem nie mogą
stać się
dostępne po poddaniu ich sile, jaką jest w stanie oddziaływać dziecko.

Stuffing materials that constitute choking hazards must not
become
accessible when submitted to the forces that a child can apply.
Materiały wypełniające stwarzające zagrożenie udławieniem nie mogą
stać się
dostępne po poddaniu ich sile, jaką jest w stanie oddziaływać dziecko.

Stuffing materials that constitute choking hazards must not
become
accessible when submitted to the forces that a child can apply.

...zmniejszenia ryzyka udławienia materiały wypełniające stwarzające zagrożenie udławieniem nie mogą
stać się
dostępne po poddaniu sile, jaką jest w stanie oddziaływać dziecko, w szczególności gryząc.

To reduce the risk of choking, filling materials that constitute a choking hazard
shall
not
become
accessible when submitted to the force a child can apply, in particular by biting.
W celu zmniejszenia ryzyka udławienia materiały wypełniające stwarzające zagrożenie udławieniem nie mogą
stać się
dostępne po poddaniu sile, jaką jest w stanie oddziaływać dziecko, w szczególności gryząc.

To reduce the risk of choking, filling materials that constitute a choking hazard
shall
not
become
accessible when submitted to the force a child can apply, in particular by biting.

...zmniejszenia ryzyka udławienia materiały wypełniające stwarzające zagrożenie udławieniem nie mogą
stać się
dostępne po poddaniu sile, jaką jest w stanie oddziaływać dziecko, w szczególności gryząc.

To reduce the risk of choking, filling materials that constitute choking hazards
shall
not
become
accessible when submitted to the force a child can apply, in particular by biting.
W celu zmniejszenia ryzyka udławienia materiały wypełniające stwarzające zagrożenie udławieniem nie mogą
stać się
dostępne po poddaniu sile, jaką jest w stanie oddziaływać dziecko, w szczególności gryząc.

To reduce the risk of choking, filling materials that constitute choking hazards
shall
not
become
accessible when submitted to the force a child can apply, in particular by biting.

Nazwy chronione nie mogą
stać się
nazwami rodzajowymi.

Protected names may not
become
generic.
Nazwy chronione nie mogą
stać się
nazwami rodzajowymi.

Protected names may not
become
generic.

...środki, które nie stanowią pomocy państwa w czasie ich przyznania mogą, w pewnych okolicznościach,
stać się
środkami pomocy państwa w rozumieniu artykułu 87 Traktatu WE.

...which did not constitute State aid at the time they were granted can, in certain circumstances,
become
State aid measures within the meaning of Article 87 of the EC Treaty.
Z powyższych przepisów wynika, że środki, które nie stanowią pomocy państwa w czasie ich przyznania mogą, w pewnych okolicznościach,
stać się
środkami pomocy państwa w rozumieniu artykułu 87 Traktatu WE.

It follows from the above provisions that measures which did not constitute State aid at the time they were granted can, in certain circumstances,
become
State aid measures within the meaning of Article 87 of the EC Treaty.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich